• Um Kenner mit Zugriff auf den inneren Bereich zu sein, einfach alle paar Wochen einen Bericht mit mehr als 100 Wörtern schreiben!

Sprachliche Wirren , Wendungen und OLM

Man kann aber auch einfach "prost" zum Mädel sagen, sollte sich aber dann nicht wundern, wenn sie das Bier, statt es zu trinken, über einen schüttet.

"Prost" heißt nämlich "Trottel" auf Rumänisch, und du bist dann der prost al satului (Dorfdepp).

Vielleicht grinsen die Mädels deswegen immer so, wenn wir Jungs uns gegenseitig "prost" zurufen...?
 
Zuletzt bearbeitet:
Man kann aber auch einfach "prost" zum Mädel sagen, sollte sich aber dann nicht wundern, wenn sie das Bier, statt es zu trinken, über einen schüttet.

Ich sage meist prost iubi :f_wm:
dann schüttet sie's Bier nicht über mich.
Meist kommt dann die Frage von ihr: und wo bleibt mein Tequila? damit wir :saufen: machen,
 
Man kann aber auch einfach "prost" zum Mädel sagen, sollte sich aber dann nicht wundern, wenn sie das Bier, statt es zu trinken, über einen schüttet.

"Prost" heißt nämlich "Trottel" auf Rumänisch, und du bist dann der prost al satului (Dorfdepp).

Vielleicht grinsen die Mädels deswegen immer so, wenn wir Jungs uns gegenseitig "prost" zurufen...?

Sag ich ja immer, bei fremdficken lernt man noch auf die gemuetliche Art Fremdsprachen.

Das mit dem Prost auf rumaenisch ist interessant. Hat mich bisher noch keine Dame diesbezueglich aufgeklaert.

CQFD, die sagen nicht immer was sie so gerade denken...

Kompliziert wird das prosten auf serbo/kroatisch, die konjugieren die ganze Geschichte nach Faellen:
Jivio zwei Maenner
Jivili mehere Maenner
Jiviali meherere Maenner und Frauen zusammen. Sofern ich mich recht erinnere.

Wie zwei odere mehere Frauen prost sagen weiss ich nicht, sprengt vielleicht den Rahmen weil zu geschwaetzig.
 
Bei die polnischen Nachbarn heißt das deutsche prost: Na zdrowie
Und das was bei den Rumänen "prost" also deutsch = dumm/blöd ist nennt man polnisch "głupi".

So haben Clubs ja auch was mit Sprachschulen gemeinsam :D
 
Jo, man kann es noch bei Daniela mit "kampai" versuchen... Die Dame spricht naemlich fliessend japanisch.
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:
Weniger eine sprachliche, denn eine nervenanstalterische Irrung war bis eben der Umstand, dass ich Smilies in Signaturen zugelassen habe.
 
Weniger eine sprachliche, denn eine nervenanstalterische Irrung war bis eben der Umstand, dass ich Smilies in Signaturen zugelassen habe.

Tja... Vielleicht keine Frage von Wahnsinn oder blackout sondern eher im Stil...

... Hat der alte Hexenmeister sich doch einmal wegbegeben und nun sollen seine Geister auch nach meinem Willen leben.

Die alte Leier halt.
 
Nieko,
da muß sich doch dieses freche, vorlaute Spatium zwischenreingezwängt haben (Augenzwinker, Augenzwinker! )
Zu welcher Gelegenheit sage ich denn dann "la bine! " --- Zum Wohl! (auch beim Anstoßen mit Getränken oder
zum Essen).
Können das rumänisch ja vielleicht zwischen den Tagen vertiefen in doppeltdeutigem Sinne
 
Können das rumänisch ja vielleicht zwischen den Tagen vertiefen in doppeltdeutigem Sinne

Noi, des gaut net. Hob koi Zeit zwischen die Tog. Leider.
Sărbători fericite.
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:
Zurück
Oben